- piacere
- I
1. v.i.нравиться; любить + acc.; вызывать (внушать) симпатию у + gen., располагать (внушать расположение) к себе; (andare a genio) быть (прийтись) по душе (по нраву, по вкусу) + dat.
ti è piaciuto il film? — тебе понравился фильм?
mi piace il pane nero — я люблю чёрный хлеб
che musica ti piace? — какую музыку ты любишь?
le piace leggere sdraiata sul divano — её любимое занятие читать лёжа на диване
si vede che quella ragazza gli piace — девушка ему явно по вкусу
piaccio alle vecchiette — я нравлюсь старушкам
la casa non le piacque — квартира ей не понравилась (не пришлась по душе)
gli piace da impazzire il gelato — он обожает мороженое
è una che piace — она нравится (вызывает симпатию, располагает к себе, внушает расположение)
le piace che la casa sia sempre in ordine — она любит, чтобы в доме был порядок
mi piacerebbe tanto che fossi qui con me! — как бы мне хотелось, чтобы ты была здесь, со мной!
mi piacerebbe fare un viaggio in Olanda — мне хотелось бы съездить в Голландию
a casa mia faccio quello che mi pare e piace! — у себя дома я делаю что хочу (что мне вздумается)
2. piacersi v.i.нравиться друг другуsi sono piaciuti a prima vista — они понравились друг другу с первого взгляда
3.•◆
hai una cera che non mi piace — ты плохо выглядишь (ты что-то мне не нравишься сегодня)questa storia non mi piace — какая-то подозрительная история
a Dio piacendo, ci vedremo il prossimo anno! — даст Бог, в будущем году увидимся!
così mi piace! — вот это по мне! (в моём вкусе!)
piaccia o no... — хочешь - не хочешь (colloq. как ни крути)
II m.piaccia o non piaccia, il capo è lui! — хочешь - не хочешь, а приходится ему подчиняться!
1.1) (gioia) радость (f.); (godimento) удовольствие (n.); (soddisfazione) удовлетворение (n.)con piacere — с радостью (охотно avv.)
studia il russo con piacere — он занимается русским языком с удовольствием (охотно)
"Può darmi una mano?" "Con piacere!" — - Не поможете ли вы мне? - С радостью!
ho il piacere di informarla che... — рад сообщить, что...
è stato un piacere conoscerla! — рад был с вами познакомиться!
"Le presento il signor Rossi!" "piacere!" — - Познакомьтесь: синьор Росси! - Очень рад!
che piacere che... — как хорошо, что... (как приятно, что...; какая удача, что...)
la notizia mi ha fatto molto piacere — эта новость доставила мне большое удовольствие
2) (pl.) радости; (lett.) утехи (pl.); (godimento) наслаждение (n.); (svago) развлечение (n.)è sensibile ai piaceri della tavola — он любит вкусно поесть
i piaceri della carne — любовные утехи
viaggio di piacere — увеселительная поездка
ogni tanto si concede un viaggio di piacere — иногда он позволяет себе прокатиться для собственного удовольствия
3) (favore) услуга (f.), одолжение (n.), любезность (f.)chiedere un piacere a qd. — обратиться с просьбой к + dat.
fammi un piacere... — будь добр, ...
fammi il piacere di non fumare! — сделай одолжение, не кури!
te lo chiedo come piacere personale! — сделай это для меня!
mi faccia il santo piacere di stare zitto! — помолчите, ради Бога!
2.•◆
per piacere, dov'è il più vicino posteggio di taxi? — скажите, пожалуйста, где ближайшая стоянка такси?a piacere — a) вволю (хоть отбавляй, сколько угодно); b) (secondo il gusto) по вкусу; c) по своему усмотрению
scelga un argomento a piacere! — выберите тему по своему усмотрению!
quel bambino mangia che è un piacere! — малыш уплетает за обе щёки - любо-дорого (одно удовольствие) смотреть!
ma mi faccia il piacere! — да перестаньте! (прекратите!, лучше помолчите!)
3.•prima il dovere, poi il piacere — кончил дело - гуляй смело!
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.